- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Tuhle zkratku bych tam netahal. V diskusích jsem jí nikdy neviděl. Ono je to spíš zbožné přání makretingových managerů.
Vážený pane redaktore,
Asi jste to mohl čekat, nicméně.. budiž vám tak. Váš další (ve Vašem pojetí zcela nepochybně korektní) článek zase trpí takovým tím běžným, českým, maloměštáckým názorem, že když se někdo učí 5-6 let angličtinu, tak spolkl veškerou moudrost a umí vše. Již před 10 lety v roce 98 v době slavného AOL IM např. výraz "ROFL" byl správně psán "ROTFL" a do dnešní doby je tak mnoha nativními anglicky mluvícími uživateli používán. Váš překlad "rolling on floor laughing" je naprosto hnusné flusnutí do tváře jak UK tak i US angličtině, protože Vám jaksi vypadl člen THE.. správně je tedy Rolling On The Floor Laughing (a můžete si to pak napsat klidně jako ROFL, ale nic to neznění na tom, že v rozvinuté podobě tak je to THE)
Před asi dvěma měsíci se tady vybrečel jeden z vašich redakčních kolegů, jak je to nefér, že uživatelé pořád vedou flame války proti redaktorům pod články - aby taky ne, když jsou to nemehla! Očekávám NEPRODLENOU opravu vašeho článku, jinak mu to pošlu.
Chápu vaše spravedlivé rozhořčení. Jen tak do nich! Angličtina bez členu, to je jako ČSSD bez Pohanky!!!
teď bez zkratek sorry, zcela mimo mísu, raději vypni počítač a začni házet lopatou... a nevyraž si zuby, chudáčku
...ale tyto zkratky jsou mnohem starsi nez internetove diskuse. Nekde jsem cetl, ze je zavedli britsti vojaci ve Francii za I. sv. valky.
Britska polni posta (a vojenska cenzura) mela omezenou kapacitu. Aby mel kazdy ferovou sanci napsat domu, byly zavedeny normalizovane "korespondencni listky" na asi 200 pismen, ktere pak vojaci mesicne fasovali. Aby usetrili vzacne misto, zacali slova a vety zkracovat. Jedna z prvnich vseobecne pouzivanych zkratek byla TNX a EOM (End Of Message) pouzivana na konci "dopisu" misto pozdravu.