Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

Letecká katastrofa: Nechtěli zpoždění, udělali chybu a zemřeli

Přistání v bouři je nebezpečné. Piloti ale nechtěli prodlužovat zpoždění a rozhodli se přistát na ranveji, kterou neviděli. Havárie z roku 1999 ukázala, že společnosti vyvíjejí na piloty tlak, který je motivuje k riskantním kouskům.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

krakra

Největší chyba

Největší chyba byla podle mě ty nevysunuté vzdušné brzdy - spoilery.

Potom - správně možná neměly vůbec přistávat a letět na záložní letiště.

0/0
12.3.2008 9:26

Klika od blazince

Diky za clanek

Tento serial nemohu sledovat v TV, tak si kazdy tyden rad prectu novou epizodu. Jen me vzdy prekvapi, ze v diskuzi si pokazde lesti ego jazykozpytci komentovanim naprosto zanedbatelnych detailu, ktere na hlavni obsah clanku nemaji vubec vliv :-/

0/0
11.3.2008 14:30

Mira

Re: Diky za clanek

JJ, souhlasim, jazykopytci mě taky vždycky fascinujou :-) - obvzláště jejich talent zabývat se "podstatnými" věcmi :- ))). Lepší pěknej článek s pár chybkama, než blbost napsaná byť gramaticky zcela bez chyby...

Mně to žíly netrhá...

0/0
11.3.2008 23:57

Clar

Re: Diky za clanek

Bezva, jsem rád, že nejsem sám komu bezchybní angličtináři nelezou na nervy...

0/0
15.3.2008 22:17

Clar

Re: Re: Diky za clanek

vlastně lezou... takhle jsem znegoval negované, čili se to vykrátí a to bych nechtěl... trochu jsem si ale u toho musel zajazykozpytovat :o)

0/0
15.3.2008 22:18

tomas

Re: Diky za clanek

Miluji tato vetna spojeni:viditelnost se zhorsila na 480 m.Nebylo videt na krok.

0/0
25.3.2008 19:51

Jenda

mohl by to překládat někdo, kdo umí anglicky?

prosím. Nebo si aspoň opatřete lepší slovník - viz spoilery, světelná podívaná... :-/

0/0
11.3.2008 11:14

NoName1978

Re: mohl by to překládat někdo, kdo umí anglicky?

To budou zrejme klapky.

0/0
11.3.2008 11:33

R2

Re: Re: mohl by to překládat někdo, kdo umí anglicky?

Sice se v tom nevyznam, ale mam dojem, ze klapky se pouzivaji na zvyseni vztlaku pri malych rychlostech a spoilery naopak slouzi ke snizeni vztlaku, napr aby se lepe brzdilo.

0/0
11.3.2008 12:12

pablo

Re: Re: mohl by to překládat někdo, kdo umí anglicky?

Ne to nebudou klapky, to budou opravdu spoilery nebo-li rušiče vztlaku, zvané též aerodynamické brzdy. Jsou to v podstě svislé desky, které se vysouvají z horní plochy křídla a mají ten efekt, že při stejné rychlosti letu vytváří křídlo nižší vztlak, takže letadlo se propadá. Zároveň vytváří svou plochou i větší odpor, takže letadlo brzdí. Je to v podstě jediný prostěedek, kterým se dá řídit opadání na Větroních - například, ale používá se i na velkých dopravních letadlech. Osobně nevidím nejmenší způsob jak by zabránily vzniku smyku, ale v každém případě mne udivuje jak mjí vžd lidé potřebu komentovat téma, které ovládají jen zcela povrchně a polvičatě. Jako třeba VyRv

0/0
11.3.2008 16:59

mikes

Re: Re: Re: mohl by to překládat někdo, kdo umí anglicky?

Nejsem expert, ale mám pocit že ty "spoilery" se aktivuji (zvedaji), alespon u dopravnich letadel, az po dosednuti a slouzi jako aerodynamicka brzda (tak jsem to alespon videl pri poslednim pristani osobne). Kdyby to vysunuli za letu bych asi trochu znervoznel...

Jestli by to zabranilo smyku nebo ne tezko rict, ale letadlo by kazdopadne zastavilo o neco drive. V tomto pridade ale asi vubec nemeli dosedat, alespon takovy jsem mel pocit z TV poradu.

0/0
12.3.2008 13:35

jam

Re: Re: Re: Re: mohl by to překládat někdo, kdo umí anglicky

mel by jste se poradne koukat, vysunuje se to uz pred pristanim, jinak by letadlo nikdy nesnizilo rychlost a tudiz neklesalo, protoze mnohdy se i pri pristani plyn pridava

0/0
12.3.2008 21:56

Masox

Re: Re: Re: mohl by to překládat někdo, kdo umí anglicky?

Jak? Velice jednoduše. Snížením vztlaku na křídlech (síly působící vzhůru) vzroste přítlak na kola (síla působící svisle dolů) zvýší se tak jejich schopnost přennášet síly mezi letadlem a ranvejí a tedy ovládat letadlo už svištící po zemi za horších podmínek.

0/0
12.3.2008 16:23

error404

Re: mohl by to překládat někdo, kdo umí anglicky?

brouku, ale "spoilery" se tomu řiká i v češtině. oficiální český název je totiž kostrbatý "rušič vztlaku"

0/0
11.3.2008 12:09

Dr. Fe1

Re: Re: mohl by to překládat někdo, kdo umí anglicky?

Na tom není kostrbatýho a jasně z toho vyplývá účel, ty spojlerová trubko.

0/0
11.3.2008 12:31

Re: Re: Re: mohl by to překládat někdo, kdo umí anglicky?

Spojlery jsou i v češtině, nebo snad spojlery na autech nazýváš taky rušiče vztlaku ?

0/0
11.3.2008 12:48

Dr. Fe1

Re: Re: Re: Re: mohl by to překládat někdo, kdo umí anglicky?

Tohle není článek o autech alébrž o letadlech.

0/0
11.3.2008 13:31

Spoilery

Re: Re: Re: Re: Re: mohl by to překládat někdo, kdo umí anglicky?

Cesti piloti spoilery nenazvou jinak, nez spoilery (pripadne brzdy, jiz se nevyslovuje, ze jde o brzdy vzdusne) a ze jich peknych par stovek znam :)

0/0
11.3.2008 13:56

ferren

Re: Re: Re: Re: Re: Re: mohl by to překládat někdo, kdo umí

spoilery nejsou brzdy!

celkem prehledne je to popsane na http://en.wikipedia.org/wiki/Spoiler_%28aeronautics%29

0/0
11.3.2008 14:13

ferren

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: mohl by to překládat někdo, kdo

konkretne pro tento pripad:(sorry ale nechce se mi to prepisovat do cestiny)

However, the real gain comes as the spoilers cause a dramatic loss of

lift and hence the weight of the aircraft is transferred from the wings

to the undercarriage, allowing the wheels to be mechanically braked

with much less chance of skidding. Reverse thrust is also often used to help slow the aircraft on landing.

0/0
11.3.2008 14:17

pinche.gringo

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: mohl by to překládat někdo, kdo

Jasne. Ruseni vztlaku je hlavni funkce, ale pro brzdeni se pri pristavacim manevru bezne pouziva. Kdyz ti dispatch rekne, ze mas vybrzdit o 100 knotu, tak jak to nejrychleji udelas?

0/0
13.3.2008 8:10

Ghost

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: mohl by to překládat někdo, kdo umí

Sice nejsou, ale Boeing i Airbus je za letu jako brzdy používá (vysunou se jen některé spoilery a ne na maximální možný úhel, takže vzroste odpor vzduchu bez nějaké extrémní ztráty vztlaku).

0/0
11.3.2008 14:50

error404

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: mohl by to překládat někdo, kdo umí

drobná upřesnění - když vysuneš spojler tak vztlak ztratíš (primárrní účel). brždění je sekundární účel

0/0
11.3.2008 14:55

Ghost

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: mohl by to překládat někdo, kdo umí

Za letu je ta ztráta vztlaku spíš nepříjemný vedlejší efekt - proto se taky neotevřou všechny spojlery a je omezený maximální úhel otevření. Je to spočítané tak, aby se dosáhlo dostatečného brzdicího účinku bez toho, aby se zhoršila ovladatelnost a stabilita letadla.

0/0
11.3.2008 17:25

ferren

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: mohl by to překládat někdo,

rikas to presne naopak,nevim kde jsi na to prisel:-) spoiler rapidne zmensuje vztlak s malym efektem na aerodynamicky odpor...pouzivani spoileru na BRZDENI je jako v aute brzdit otevrenim dveri. pro neznale doporucuju kouknout na tu wikipedii

0/0
11.3.2008 15:23

error404

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: mohl by to překládat někdo,

a ty to taky motáš pátý přes devátý. spoiler výrazně snižuje až eliminuje vztlak a rovněž významně zvyšuje odpor. srovnání s autem je celkem hovadina protože letadlo se pohybuje trošku rychleji a odpor roste s druhou mocninou rychlosti. jen tak mimochodem si zkus ve 130 na dálnici otevřít dveře auta naplno a udržet je ať poznáš co to je odpor ;-)

0/0
11.3.2008 15:54

error404

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: mohl by to překládat někdo, kdo umí

no striktně terminologicky spojler není totéž co brzda, ale spojlery se běžně jako (aerodynamický) brzdy používají - tj. pilot je na chvíli vytáhne ještě za letu, typicky při přípravě na přistání

0/0
11.3.2008 14:53

Mira

Re: Re: Re: Re: Re: mohl by to překládat někdo, kdo umí angl

No nekecej, fakt je to článek o letadlech ? :-))))

0/0
12.3.2008 0:07

Pavel Kasík - Technet.cz

spoilery

1) Článek vychází z překladu České televize. Až na drobné nedostatky se jedná o překlad dobrý a nezkreslující podstatu věci.

2) Informace ověřuji také ze zdrojů, které jsou pod článkem uvedeny. Proto vím, že spoilery jsou vžitým a používaným termínem. Hodně lidí se mylně domnívá, že český výraz jsou "klapky", ale není tomu tak. V článku též uvádím alternativní termín (rušiče vztlaku), který se ale běžně nepoužívá.

3) Už když jsem článek psal, věděl jsem, že se najde nějaký chytrák, který bude proti spoilerům protestovat. Díky, že jsem se nezklamal :-)

0/0
11.3.2008 14:01

NoName1978

Re: spoilery

Ale prosim Vas, to je preci normalni, ze ne idnes chodej lidi, kteri jen kritizujou a treba vyhledavaj gramaticke chyby  apodobne. Ve sportovni rubrice je to porad. :) Sem rad ze mi to v prispevku niz nekdo vysvetlil, ono na kridle dopravniho letadla je toho mraky. Treba kdyz sem letel z parize do dallasu, selhalo nejakymu panovi srdce a museli sme do vysky 3 000 metru, nebo tak nejak. A leteli sme hodne pomalu a mel prave roztazena kridla ze skrze ne prodil vitr. Bylo to dost zajimave. Proste tam pentlovalo spousty plechu a ja si rikal, jak to asi funguje.

0/0
11.3.2008 17:10

Jarda

prosím o jazykové korektury, děkuji

Naopak poryvy bočního větru limity přesahovali (!!!)

0/0
11.3.2008 10:41

Tomáš

Překlepy

Tou:-( už ale byli piloti rozhodnutí:-/.

Naopak poryvy bočního větru limity přesahovali:-(

0/0
11.3.2008 10:07

neodborník

laciné moralizování

Nezdá se mi,že zrovna tato nehoda je vhodným příkladem, kdy letecké splečnosti nutí piloty riskovat a ohrožovat životy všech na palubě. Kdyby kapitán oznámil cestujícím, že se rozhodl vrátit zpátky a cestující se do cíle dostanou později, myslíte, že by ho chválili ? Pamatuju se jak při sněhové kalamitě (předloni ?) bylo uzavřeno ruzyňské letiště, a jak to nespěchající cestující oceňovali. Samozřejmě chtěli po zaměstnancích letiště aby poroučeli větru, dešti a hlavně sněhu, dokud by nějaké letadlo nesjelo z ranveje.... Prostě to byla smůla za špatných povětrnostních podmínek a malá chybička. Ale kdo nikdy žádnou chybu neudělal ? Nejsem žádný hrdina, nikdy letadlem neletěl, pouze přikládám vlastní názor z "bezpečí" na zemi.

0/0
11.3.2008 9:41

Mablung

Re: laciné moralizování

Souhlas. Velká chyba byla asi nevysunutí spoilerů, ale zbytek se za chybu označit moc nedá. Člověk prostě celý život riskuje a občas to nevyjde. Riziko lze minimalizovat, ale ne vyloučit.

0/0
11.3.2008 10:48

lvy

Re: Re: laciné moralizování

Já jsem si vždycky myslel, že to jsou brzdící klapky, resp. že se tomu tak říká. Je tu někdo, kdo tomu rozumí?

0/0
11.3.2008 10:52

NoName1978

Re: Re: Re: laciné moralizování

Nerozumim, ale tez si myslim, ze to sou klapky. Uz jen ze simulatoru (her).

0/0
11.3.2008 11:32

Bigles

Mechanizace křídla

Klapky se nachází v oblasti odtokové hrany. Používá se celá řada provedení ale v principu klapka mění prohnutí křídla a tím vztlak. Na náběžné hraně křídla je umístěn slot. Štěrbinové klapky využívají i principu slotu, tj. ovlivňování mezní vrstvy nad klapkami aby nedošlo k odtržení proudění.  Klapky ve vnitřní části křídla se vychylují dolu a slouží ke zvýšení vztlaku při malých rychlostech. Klapky na koncích křídla se vychylují obousměrně a vzájemně opačně, slouží k příčnému řízení letadla a nazývají se křidélka. Spoiler bývá umístěn v první třetině křídla před klapkou na horní straně křídla. Je to v podstatě odklopná deska, která způsobí zejména odtržení proudění a tím značný pokles vztlaku a samozřejmě nárůst aerodynamického odporu. Prioritou je však snížení vztlaku křídel a tím zlepšení adheze podvozku, aerodynamické brzdění je druhotný jev, vysunutá klapka odpor zvyšuje také. Spoilery se používají u velkých dopravních letounu a lze je využít za letu i ke směrovému řízení.

0/0
11.3.2008 12:26

Pavel Kasík - Technet.cz

Re: Mechanizace křídla

Díky za obsáhlé vysvětlení, o využití spoilerů ke směrovému řízení jsem nevěděl. Spoiler je kdyžtak na obrázku v článku. Pěkný den:-)

0/0
11.3.2008 14:04

NoName1978

Re: Mechanizace křídla

Dik za vysvetleni, to sem fakt nevedel, ikdyz sem v letadle mnohokrat sedel vedle kridla a koukal se jak to funguje. :)))

0/0
11.3.2008 16:54

wendy

Re: Re: Re: Re: laciné moralizování

Klapky jsou něco jinýho, ty se vysouvají z konců křídel postupně a slouží ke změně profilu či velikosti křídla při zpomalování letadel ve vzduchu, zatímco spoilery se vysouvají (většinou) pouze na zemi a jsou to opravdu rušiče vztlaku, protože po přistání je potřeba, aby letadlo nemělo tendence opět vzletět. Spoilery se vyklápějí z horní strany křídla.

Klapky (flaps):

http://en.wikipedia.org/wiki/Flap_%28aircraft%29

Spoilery (Spoilers):

http://en.wikipedia.org/wiki/Spoiler_%28aeronautics%29

0/0
11.3.2008 12:29

NoName1978

Re: Re: Re: Re: Re: laciné moralizování

Dik, sem zase o neco malo moudrejsi. :)

0/0
11.3.2008 16:57







Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.