- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
A tu úrodu z těch polí skoupí za pakatel nějakej nadnárodní potravinářskej koncern,doveze do Východní Evropy,jejíž
hranice končí tam, kde začíná DEUTSCHLAND a tady to prodá. Ale bude to mít nesporný výhody. V marketu si koupim kedlubnu o průměru 120 cm a tím pádem ušetřím na výdajích za zeleninu po zbytek roku ale taky na výdajích za elektřinu protože si budu v noci svítit očima jako puma. Ti páni vědci si zaslouží nobelovku za odhad.
Vždyť se tam skoro nic nestalo, tak co to tady srovnáváte s Černobylem, komici.
Oseje se to čočkou a bude se to používat jako baterie do digitálek!
Jasně potraviny budou stravitelné ... jen jejich zbytky bude nutné zakopat 3 m pod zem !!! :-)
Pre radiaktivitu aby mohly ist naspat do skol + kazdemu decku dali dozimeter pre istotu ...
Kam kraca BIG Japan ?
Pro seriózní a nefantaskní zpravodajství o Fukushimě doporučuji Atomic Power review - http://atomicpowerreview.blogspot.com/
Skvělé čtení od odborníka (pracoval na reaktorech v US Navy), pravidelné zprávy o stavu prací.
Nejvíc mě pobavily tytzo věty: "Přesto ve velkém nehynuly, protože rostliny jsou proti radiaci obecně velmi odolné. A normy jsou nastaveny na dlouhodobý poby na zamořeném území." Nějak tomu nerozumím, to jako ty rostliny mají nějaké své normy na pobyt v zamořeném prostředí? A co když je překročí? Sbalí si své větvičky a kořeny a odejdou jinam?
(Přesto ve velkém neuhynuly, protože rostliny jsou proti radiaci obecně velmi odolné. A normy jsou nastaveny na dlouhodobý pobyt v ozářeném území. Zdroj: http://technet.idnes.cz/zemedelci-u-fukusimy-letosni-urodu-vyhodit-ale-klidne-znovu-zasit-1du-/veda.aspx?c=A110713_131524_veda_mla
Reaguji, protože jsem onen dotyčný s kým autor článku hovořil.
Problém s novináři je ten, že si ne vždy dají poradit. Zrovna tuhle větu měl autor v původním textu ještě mnohem nesmyslnější. Pokusil jsem se ji korigovat a některé věci úplně vymazat. Výsledek můžete posoudit sami. Jez toho trochu jiná věta, která ovšem taky nedává příliš smysl.
Původně tam bylo něco jako: Normu překračovaly i více než desetitisícinásobně (Přesto ve velkém neuhynuly. To je ilustrace faktu, že normy jsou velmi konzervativní)
Nato jsem reagoval poznámkou: "To že nehynuly, není tím, že by normy byly konzervativní (což možná jsou), ale tím, že rostliny jsou obecně odolnější vůči radiaci než živočichové a než člověk."
za konecne nesenzacechtivy clanek nesirici poplasne zpravy. Kdo ma zajem o dalsi data, doporucuji
http://safecast.org/aggregate-data/
Myslim, ze bychom meli pripustit, ze ve Fukusime neslo o globalni katastrofu, ale o prumyslovou havarii lokalniho vyznamu (ve skutecnosti s vaznymi dopady pouze v arealu elektrarny a jejim bezprostrednim okoli). Panikareni v seismicky klidne Evrope, kdy se resenim moznych lokalnich rizik dava prednost pred resenim realnych globalnich problemu (zmeny klimatu) moc nesvedci o nasi schopnosti videt veci v sirsich souvislostech. Ovsem politici a ruzna zajmova hnuti umi z karty zvane strach z neznameho (nepochopeneho) udelat trumfove eso.