Formuláře EU domén jsou špatně přeloženy

  • 2
Tuzemské žadatele o registraci internetové domény s novou koncovkou .eu nemile překvapil svým špatným překladem formulář, který jim rozeslalo evropské sdružení pro správu domény EURid.
"EURid jsme již dnes dopoledne na nekvalitní překlad upozornili a už se prý pracuje na nápravě," řekl ČTK ředitel tuzemského správce českých domén CZ.NIC Ondřej Filip. Vyjádření EURidu se zatím ČTK nepodařilo získat.  Sdružením EURid pověřená firma PricewaterhouseCoopers ve formuláři o předložení dokladů o právu na přednostní registraci
například uvádí: "Tenhle důkaz je poskytnutej s důvodu začetí zpracování uplatněného přednostního práva.." nebo upozorňuje, že "...kompletní důkaz musí být předloženej jenom v jednom jazyku."

Podle mluvčí tuzemského registrátora Explorer Michaely Hajné však nejsou formuláře dílem PwC, ale přímo sdružení EURid. Toto sdružení podle Hajné mělo problémy s češtinou již při
překladech pravidel registrací. "Zákazníci si ale zatím moc nestěžují. Mají spíše problémy se stažením a otevřením průvodního dopisu ve formátu PDF," dodala. Podle jiných registrátorů je
nutné ocenit fakt, že se EURid jako jedna z mála evropských institucí o překlad do všech jazyků členských zemí pustil.  České ministerstvo informatiky chce na úroveň překladu
upozornit PwC. "Je to škoda," komentovala to mluvčí ministerstva Klára Volná.

Ve středu EURid prostřednictvím zhruba 800 komerčních registrátorů spustil první fázi registraci doménových jmen s koncovkou .eu. Během prvních dvou měsíců mohou o registraci domény požádat držitelé ochranných známek či veřejné instituce. Během prvního dne EURid obdržel kolem 100.000 žádostí. Volné registrace začnou 7. dubna.