Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

Manuál k přístroji v češtině? Nepředstavitelný luxus

„F15 LCD celý dálkový ovládač fungovat celek hlavní rozvádec být v činnosti of tvůj vybraný aparát. Být příjemný číst tato právo užívání rucní opatrný dříve než using tvuj nový LCD dálkový ovládač...“ Tímto způsobem promlouvá ke svým novým majitelům návod k univerzálnímu dálkovému ovladači, který se přednedávnem objevil v diskontech Plus. Dodavatel, společnost Support Plus, která má pobočky v Asii i v Evropě, se zřejmě s překladem manuálu moc netrápil.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

bla

uaaaaaaaa
Vy si z toho děláte srandu,já ten ovladač měl v ruce,vPolštině je tomu víc rozomět :-)) Tu raritku mám naskenovanou...
0/0
31.8.2005 20:58

gsx

Re: uaaaaaaaa
tož dej to někam do placu, bude prča!
0/0
1.9.2005 5:23

reagovatuaaaaaaaa

Re: Re: uaaaaaaaa
dej sem email a pošlu ti to
0/0
1.9.2005 9:03

Petr

Kde se to dá najít
Kde se dá tenhle skvost najít? Docela bych si to chtěl přečíst celé.
0/0
31.8.2005 20:53

smiders

DEMENT!!!
1200 ZA STRÁNKU? HA HA HA... VĚTŠÍ KRAVINU SEM UŽ DLOUHO NESLYŠEL!!! BRAVO!!!
0/0
31.8.2005 19:24

Kwak

Každý chce nakupovat co nejlevněji
Ale není nad hřejivý pocit: bylo to nélevňéééší.... Každý chce nakupovat co nejlevněji a tak tento tlak způsobuje i tyto důsledky. Každý strup by se měl naučit nejen kvůli návodům, ale taky kvůli tomu aby se za humny svojí hroudy domluvil i ústy a ne jen rukama nebo pomocí otvíráku na konzervy. Pak nikomu nebude vadit návod v některém ze světových jazyků. Tomu se říká gramotnost. ne jen umět česky....
0/0
31.8.2005 13:29

Zdeněk W.

Re: Každý chce nakupovat co nejlevněji
Každý strup, který chce prodávat na našem desetimilionovém trhu, by měl dodávat přístroj s návodem v jazyce, který je pro zákazníka nejsrozumitelnější. Nevím, jak, pro vás, ale pro mě je to čeština. Mimochodem, co například důchodci? Na ty také chcete při nákupu mobilu vyrukovat s gramotností a argumentem o domluvě za humny?
0/0
31.8.2005 15:49

1_Venca

Re: Re: Každý chce nakupovat co nejlevněji
Máte recht (pravdu), chceme-li si udržet národní nezávislost a občanskou hrdos, nenecháme si vnutit potlačování ČEŠTINY. To, že se na trhu často prodává zboží bez českého manuálu by měla být postihovatelná chyba ČOI, živnostenských úřadů. Jenomže jak chudák úředník dosáhne Svého "nevšimného"...
0/0
31.8.2005 15:58

1_Venca

Re: Re: Re: Každý chce nakupovat co nejlevněji
Sory..hrdost.
0/0
31.8.2005 15:59

Kwak

Re: Re: Re: Re: Každý chce nakupovat co nejlevněji
To miluju: Národní hrdost. Co to je zase za kravinu?? Chatuji snad s Hitlerem??? Ale k věci: Asi Vám to uniklo: všichni chtějí vše nejlevnější, sentiment zákazníka neexistuje = dodavetel musí šetřit na všech stranách t.j. i na překladech. Důchodci kvvůli svojí senilitě stejně kupují nejlevnější zařízení s jedním cuplikem, kde návod není třeba. Ostatní pokud chlějí návod v alternativním jazyceke ke kterým mj patří i čeština si musí holt připlatit. V globalizovaném světě patří ke standardu znalost světového jazyka a to by všichni pod padesát let měli vzít na vědomí. Kdo ho dnes neovládá a nenní-li zemědělec či soustružník, měl by zcela vážně zvážit svoji další existenci na tomto světě. Popř. obraťte se na premiéra Paroubka. Ten to za Vás zařídí..
0/0
31.8.2005 22:59

monak

Re: Re: Re: Re: Re: Každý chce nakupovat co nejlevněji

No a ty jsi v pr... úplně,protože ty neumíš ani česky:-)))

0/0
11.11.2007 18:17

Roman

Re: Každý chce nakupovat co nejlevněji
Hmm, tak to abys se začal učit čínsky.
0/0
31.8.2005 16:56

pier

a 510
Zdravím, nemáte někdo prosím k dispozici návod v jakekoliv podobě na Canon A 510? Děkuji pierceb@seznam.cz
0/0
31.8.2005 7:43

ipm

to je fofr ....
tento návod jsem měl v mailu už před třemi týdny. Je to bída mladá fronto, když není co psát, že?
0/0
30.8.2005 13:58

don

Re: to je fofr ....
No to je hruza, pryc s mladou frontou. Tak proc se obtezujes s tim si to cist a psat sem? Ja to napriklad nevedel a myslim ze naprosta vetsina lidi zde taky ne.
0/0
30.8.2005 21:54

vymrzovač

ČOI?
ČOI by jako první měla vědět,že je povinností dodat návod v češtině.Kolik za to ČOI udělila pokut,když se běžně dodávají návody pouze v AJ?
0/0
30.8.2005 13:27

salam_humusajn

surivarr
0/0
30.8.2005 11:30

M

Ono to není tak snadné - česky
Myslím, že v článcích o mizerné úrovni překladu je třeba dávat pozor na vlastní "češtinu". Alespoň bych celý článek prohnal kontrolou pravopisu. M
Zkušenosti s něketrými českými manuály jsou tristní Manuál k přístroji v češtině? Nepředstavitelný luxus
 
0/0
30.8.2005 10:29

prekladatel

je to trochu jinak
jestli to dobre chapu, original navodu byl zrejme v cinstine, nikoli v anglictine. Za preklad z cinstiny pak castka za stranku odpovida. 1200 Kc z anglictiny si, pokud vim, za preklad tohoto typu nenauctuje zadna agentura, maximalne polovinu. Tak jako tak, pro vyrobce i distributora to je zanedbatelna polozka.
0/0
30.8.2005 9:23

Adam J Sporka

Re: je to trochu jinak
Podle meho nazoru byl original v anglictine. Prekladaci soft tam obcas nechal anglicke sluvko, se kterym si nedokazal poradit.
0/0
30.8.2005 10:36

K.

Když ty zájem o moderní technologii
umět alespoň  trochu anglicky. Já například rozumět trochu německy i když neučit. Tak rozumět návod docela dobře. Anglicky učit tak tozumět daleko lepe. I když nerozumět tak v okolí najít někdo kdo rozumět a pomoct. Když nerozumět ani nehledat, nekupovat moderní technologie, ale sedět v hospodě a uchlastat se k smrti.
0/0
30.8.2005 8:37

jkl

Text uvedený v člnáku je navíc přeložen automaticky, žádný překladatel by to tak nez****
0/0
30.8.2005 8:06

jkl

1200 kč za stránku dostává
ovšem překladatelská agentura, překladatel technických textů dostává 120-200kč za normostranu a často se jedná o práci přes víkend (pátek odpoledne "Máme pro vás práci - mohlo by to být v pondělí ráno).
 
0/0
30.8.2005 8:05

Milos

Re: 1200 kč za stránku dostává
Mate v zasade pravdu. Ovsem pokud si uctujete 120-200 Kc a delate pres vikend, okradate se o penize. Za technicke preklady pro agentuy lze dostavat 250-300 Kc o pracovnich dnech. Pro vikendy byste mel uctovat priplatek aspon 50%. To vse za predpokladu ze odvadite perfektni nebo skoro perfektni praci. Pri asertivnim jednani neni problem vyse uvedene castky z agentur dostat.
0/0
30.8.2005 8:59

mcharb

Re: Re: 1200 kč za stránku dostává
Mohl byste mi prosím sdělit, která agentura vám dává 250-300 Kč za ns? Překládáním z A-Č a naopak se už nějaký ten pátek živím, a s něčím podobným jsem se nesetkal. Běžná cena se pohybuje od 130 do 150 Kč
0/0
30.8.2005 11:28

1

Re: Re: Re: 1200 kč za stránku dostává
To bude asi tím, že z čínštiny není moc překladatelů(jsou dražší), ale anglicky umí každej druhej.
0/0
30.8.2005 22:56

Jaj

Re: Re: Re: Re: 1200 kč za stránku dostává
To sice jo, z cinstiny moc lidi nepreklada, ale zase kazdy druhy Cinan umi relativne slusne anglicky a vsechny cinske produkty jsou vybaveny pomerne slusnym anglickym navodem - a levnych prekladatelu z anglictiny jsou u nas desetitisice....
Jinak co se tyce cen za preklady z anglictiny tak v zasade zalezi na typu (beletrie nebo odborna literatura) a na rozsahu (par stranek nebo kniha). Obecne preklady knih beletrie se plati v rozsahu okolo 80 Kc za NS, kratsi navody ke spotrebicum okolo 150 Kc za NS. Pokud se dela neco s terminem nejlepe vcera, da se z kazdeho zadavatele vyrazit u odbornych prekladu, kam se daji radit i navody k elektrospotrebicum, okolo 200 az 250 Kc za NS.
0/0
2.9.2005 11:11

Milos

Re: Re: Re: 1200 kč za stránku dostává
Překládáním z angličtiny se živím od roku 1990. Cenu 250-300 mi dávají české agentury. Zahraniční agentury mi dávají až o 80% více. Nebudu zde agentury jmenovat, protože nejsou ničím vyjímečné. Ceny jsou skoro u všech stejné. Výjimkou je např. Skřivánek, který platí extrémně málo. A nakladatelství Computer Press platí i méně než 100 Kč za stránku. Je samozřejmě vaše věc, kolik si účtujete. Když mi tu necháte emailovou adresu, poradím vám soukromě.
0/0
31.8.2005 9:25

Zdeněk

Re: Re: Re: Re: 1200 kč za stránku dostává
Dobrý den, vaše informace o solidních agenturách mě taky zaujala, budu rád, když mi povíte víc prostřednictvím mailu pseudografx@post.cz. Díky! :-)
0/0
1.9.2005 0:32

Milos

Re: Re: Re: 1200 kč za stránku dostává
Popřípadě mi zavolejte na 777592445. Rád vám poradím.
0/0
31.8.2005 9:27

Libb

Kontrola
Proč kontrola nebafne na výrobce překladačů, kteří tvrdí, že umí přeložit text z jednoho jazyka do druhého a přitom z toho lezou podobné skvosty? :-)
0/0
30.8.2005 7:41

Adam J Sporka

Re: Kontrola
Cilem soucasnejch prekladacu je 1.) dat uzivateli nahled textu v jazyce, kterymu vubec nerozumi a nebo 2.) usnadnit preklad textu v tomto jazyce. A to se jim myslim docela dari. Nicmene, v zadnym pripade se na ne nemuzes spolehnout a bez jakykoliv syntakticky a stylisticky intervence pustit vysledek mezi lidi a doufat, ze to nepoznaji :-).
0/0
30.8.2005 10:44

STANLEY

bíto kvaleteto
Toto za cena, která neny konkurent. To on (nebo ja) vyutykat zaokoupyt. Taka perla. Super qualiteet....
Zdravím všechny lidi, kteří vědí co nakupovat!
0/0
30.8.2005 7:18

Tony

navaod v cestine?
Kdyz bude masinka o 50, 100Kc levnejsi, klidne ozelim 150 navodu v ruznych recich a spokojim se s anglictinou
0/0
30.8.2005 7:00

funTomas

Re: navaod v cestine?
Milý Toníku, možná ti uniklo, že se jedná o jednu stránku, která, dle článku, přijde na bratru 1200,-kaček. Zanedbáme-li haléřovou položku tisku, musel by dovozce prodat nanejvýš 24 těchto šikovných udělátek, aby ti mohl dát diskont 100 kačenek. S takovým obchodním záměrem by se ale do banky pro úvěr odvážil leda hňup.
0/0
30.8.2005 8:31

Adam J Sporka

Re: navaod v cestine?
Souhlasim, taky nepotrebuju navod v cestine.
0/0
30.8.2005 10:51

Robos

No to je toho...
Nechápu, co kritizujete. Zatímco u Číňanů se dá ještě trochu pochopit, že mají v techstu chrupki, vy jich máte ve svých článcích taky nakydáno, že jeden jenom žasne. Např. Mr. Kužník to vytapetoval v novinkách pěknými hrubajznami. Takže si laskavě nejprve zameťte před vlastním prahem - neovládáte ani vlastní jazyk, natož bych pak chtěl vidět to, jak s česko-čínským slovníkem vypotíte nějaký svůj článek čínsky..!
0/0
30.8.2005 2:56

Jirka

Re: No to je toho...
Co by se stalo, kdyby sis svá upozornění o hrubkách a překlepech strčil sobě do pr*de*le? Neumíš nic, snad jen tu češtinu a proto hledáš hrubky a prudíš.
0/0
30.8.2005 15:59

Robos

Re: Re: No to je toho...
Pokud píšu článek o tom, jak otřesně lámanou češtinou píší jiní návody k elektronice, neměl bych to činiti taktéž otřesně lámanou češtinou. Tomu se říká profesionalita. Rovněž tak vím, že čistě spekulativní dedukce ("neumíš nic") nemá co dělat v myšlenkoém repertoáru těch, co něco umí...
0/0
1.9.2005 2:26







Najdete na iDNES.cz