- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Stálo by za zmínku, že loď Liberty Bell 7 nabrala vodu, a zatímco se Grissom zachránil plaváním, loď klesla na dno skoro 5km hluboko. Vytáhli ji až za 38 let.
https://www.reddit.com/r/space/comments/48v9t8/gus_grissoms_liberty_bell_7_capsule_as_it_rested/
Od dětství nečiním rozdíl mezi slovem kosmonaut a astronaut. Jediná nuance je, že při vyslovení slova kosmonaut si vždy představím člověka ve skafandru. Astronaut mi přijde širší. Ale to je fakt jen nuance. Jinak to pro mě vždy byly, jsou a budou synonyma.
znám
astronoma, astrologa, astronauta
neznám
kosmonoma , kosmologa, thaikonoma, thaikologa, jen snahy o kosmo a thaikonauta
Vše mimo astro - je dle mého blbost.
resp. připouštím regionální mutace, ale jen pro použití v daném regionu.
Z článku: "V Sovětském svazu se v té době k letům do kosmického prostoru používaly lodě Vostok, které byly ve srovnání s americkými stroji spolehlivější..."
Pan autor jaksi opomněl, že sovětské kosmické lodě se pouze jeví spolehlivější hlavně proto, že na palubě měly minimálně přístrojů a kosmonaut v nich pouze seděl a neměl vůbec žádnou možnost ovlivňovat let. Americké lodě na druhou stranu měly zařízení pro řízení letu a astronauti je také používali k ručnímu manévrování. Let Gagarina také neproběhl vůbec hladce, kabina se dostala do vibrací a kosmonaut chvílemi ztrácel vědomí. Měl obrovské štěstí, že nakonec přistál živý...
Ony se ty ruské havárie utajovaly, tekže se zdálo, jak jsou ty rakety spolehlivé. A dokonce sám Feokistov prohlásil o letu Apolla 13, že v Sojuzu by se při podobné havárii kosmonauti nedožili ani obletu Měsíce a že před techniky NASA smeká. Měl z toho tehdy dost problémů.
Vzpomínám si, jak se kdysi v pořadu Nikdo není dokonalý ptali jednoho muže z lidu ptali na rozdíl mezi kosmonautem a astronautem. A ten v tom měl jasno. Kosmonaut je ten, co letí nahoru a astronaut ten, co letí dolů.
Díky za parádní článek, a kritikům pana Pacnera řeknu jen tolik, ten člověk toho o kosmonautice ví tolik, že připomíná spíše chodící encyklopedii. jeho články jsou bezesporu zajímavé a navíc díky známostem s lidmi z kosmických programů jak ve Hvězdném městečku tak v NASA mají ještě i ten lidský rozměr ...
I když na to jsou různé pohledy, tak kosmonaut je ruské slovo a astronaut anglické(americké). A dělají to samé. Nějak už dávno máme zakódováno, že to co vylétlo z Ruska je kosmonaut a co z USA je astronaut. Ale zajímá mě jaké slovo používají číňani, a co používají ostatní státy ke vztahu k Číně.
...šimpanz se jménem Ham. ,,, Sam to vše zvládl ....
To se cestou nahoru zvladl i prejmenovat?
Drobny prehmat, jinak skvely clanek.
Dobrý článek. Autor je věcný a nežvaní jako např. Pacner.
Dokonce bez debilní protiruské propagandy. Taky chválím.
Jen jeste k tem astronautum, podle americke definice staci 80km, tudiz se astronauty stali napriklad i piloti X-15. Nicmene jeden z nich prekonal i hranici 100km, tudiz by se stal astronautem i podle definice FAI. Ovsem to bylo az v roce 1963.
Celkove byla ta doba pomerne divoka :)
Jinak clanek paradni